“人民币”缩写居然不是RMB?!赶紧改过来!

论坛 期权论坛 期权     
实战英语口语交流   2019-12-29 13:19   909   0





我们今天着重来讲一下人民币的缩写
其实很容易看出来
RMB
其实就是Ren Min Bi的首字母
但它正确的写法应该是RMB
之后为了方便再将它简化
就成了今天的RMB


那么问题就来了
难道国际上的人民币的缩写也是RMB?



其实国际上一般称人民币为Chinese Yuan直译过来就是“中国元”所以在国际上人民币的缩写是"CNY"并不是我们常说的RMB了
这两种缩写在意思和表达上都没有区别只不过是看在哪使用像国际贸易和银行里人民币只能用CNY但企业内部会计很多都是用RMB所以其实这两个缩写都无伤大雅
"And I have heard that theChinese yuan will become a convertible currency soon."“我听说人民币很快成为可兑换货币了。”







一些主流货币的全称及缩写

1. 港币(Hong Kong dollar)/HKD



2. 澳门币(Macau Pataca)/ MOP




3. 日元(Japanese Yen)/ JPY






4. 英镑(Great Britain Pound)/ GBP




5. 加拿大币(Canadian Dollar)/ CAD




6. 欧元(European euro)/ EUR






一些关于money的短语
    1. a ton of money 一大笔钱
    "It will save a ton of money."    “这能省一大笔钱。”
2. right on the money 完全正确
    "Actually, he s right on the money."
    "事实上,他说的完全没错。”
3. funny money 假钞   
    "Every country may have some problems with funny money."    “每个国家都有关于假钞的问题。”

4. old money 贵族世家
    "She is the daughter of old money from NYC."
    “她是纽约一个富贵人家里的女儿。”
5. mad money 自备的零钱
    "My mother tells me to have a bit of mad money on me when I go on dates."
    “我妈跟我说,出去玩的时候身上要带些零钱。”

   6.pocket money


不要简单理解为“口袋里的钱”,其实,这个词组还是很形象的,装在口袋里面的钱也就是“零花钱”了。
He earned the pocket money by a part-time job.
他的零花钱是做兼职挣的。





补充关于money的高频短语
pin money 零用钱;
be (right) on the money 完全正确;
be in the money 大发横财、意外地获得很多钱;
come into (some) money 意外地获得一笔钱,常指继承而来;
Money talks 金钱万能;


put money on someone or something 下赌注于...,在...上打赌
Hush money 封口钱

Hard-earned money 辛苦钱
Front money 定金


Found money 忘记自己还有的钱
Easy money 容易赚的钱
E-money 电子钱
Dirty money 脏钱
Blood money 沾血的钱/血命钱



(长按下方二维码回复“生活大爆炸”获得美剧电视全集)




文章都看完了,
就点个“在看”嘛↓




分享到 :
0 人收藏
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

积分:
帖子:
精华:
期权论坛 期权论坛
发布
内容

下载期权论坛手机APP