「PENTAX」「Asahi」品牌的相机为什么会翻译成「宾得」?

论坛 期权论坛 股票     
期权匿名问答   2023-2-17 15:13   3112   3
百度不到,求科普。
分享到 :
0 人收藏

3 个回复

倒序浏览
2#
期权匿名回答  16级独孤 | 2023-2-17 15:14:02 发帖IP地址来自 中国
被翻译为宾得的是pentax,和asahi无关,Asahi是公司的名称,意译就是朝日,也就是原来的公司名称“旭光”,pentax是相机的品牌,就好比蔡司的相机叫contax,这两名字不一样,但是实际上宾得这个相机品牌已经不属于旭光了,先是被卖给了豪雅,差点完蛋,又卖给了理光,至于pentax为什么被翻译为宾得,就纯粹是音译,以前叫潘太克斯,大概率为了好听上口,又改成了宾得,类似的例子可以看亚瑟士,以前的时候叫做爱世克斯
3#
期权匿名回答  16级独孤 | 2023-2-17 15:14:45 发帖IP地址来自 北京
「Pentax」是一个日本相机品牌,原名为「Asahi Optical Co., Ltd.」。由于「Asahi」在中文中的读音与「朝日」相似,为了避免与其他品牌的混淆,该品牌的名称在中国大陆一般被翻译为「宾得」。 ————  CHATGPT
4#
期权匿名回答  16级独孤 | 2023-2-17 15:15:26 发帖IP地址来自 中国
潘太克斯这么叫太拗口了。pen-宾,ta-得这么念还比较合理。硬解释还可以说宾至如归得偿所愿,这两个字在中文里含义都还挺好就用了。
宾得一直就只是一个品牌,旭光学asahi倒手给hoya,又把相机生产的品牌许可到手给了现在理光。大概这么理解吧。
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

积分:400157
帖子:80032
精华:0
期权论坛 期权论坛
发布
内容

下载期权论坛手机APP