译员风采 | 张坤:翻译是一场修行

论坛 期权论坛     
上外学生翻译团   2021-5-21 23:38   198   0
东方语学院2018级亚非语言文学专业硕士研究生张坤


2020年2月,在举国为新冠疫情所困扰之际,上海外国语大学组建了一支包含1180名志愿者,涵盖27个语种的城市涉外抗疫志愿者服务队。从线上志愿翻译,助力海外物资精准利用,再到线下深入边防和社区防控一线,守卫国门,我们都可以看到他们战斗的身影,看到上外人的家国情怀,责任与担当。


300多个日夜的坚守,也让上外成为唯一一所荣获“全国抗击新冠肺炎疫情青年志愿服务先进集体”的沪上高校。


上外东方语学院2018级亚非语言文学专业硕士研究生张坤、上外学生翻译团韩语译员,便是这支光荣队伍中的一员。


在这场战“疫”中,张坤承担的是海外医疗物资的翻译甄别工作:通过搜集国外标准进行翻译,与国家标准进行比对,从而实现对物资的精准有效利用,进而保障战“疫”一线医护人员的防疫安全。



当武汉新冠肺炎防控指挥部应急保障组的工作人员通过网络渠道发布了志愿者需求,张坤获悉后第一时间进行申请并加入到这项工作中来。


在首批翻译任务中,张坤主要参与翻译的韩国《KS K ISO 22609医疗防疫防护品合成血防渗透测试标准》官方文件。这份文件被收录到武汉市发布的《关于采购或捐赠防疫医用耗材有关事项的公告》中,为武汉新冠肺炎指挥部应急保障组购买海外防疫医用耗材抢抓了宝贵的时间窗口,得到了央视、新华社、中国日报等权威媒体的报道认可。

“上外不是一所简单的学校,是一所革命的学校,是为了人民的生活幸福服务、为国家建设服务的学校。”这是上海外国语大学首任校长姜椿芳先生的话,也是张坤的心声。作为一名外语学习者,他带着
分享到 :
0 人收藏
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

积分:7
帖子:1
精华:0
期权论坛 期权论坛
发布
内容

下载期权论坛手机APP