欲望一点也不低俗,世界能发展到现在这模样,靠的就是人的欲望。戏言懒人推动世界进步,不是没道理。
金融是资金中介,是信息的中介。这是教科书说的,没问题,的确也是这样。
但也有人说金融是洪水猛兽,但也会雪中送炭。
金融其实只是工具,就和马加爵手里的榔头、警察手里的枪一样。讨论一个工具是否有意义本身就没意义。但如果我们关心这个工具产生的社会效果和影响……
题主看了《华尔街》引发对金融的思考,推荐你看《margin call》,同样会让你思考更多。
里面有个桥段记忆深刻,具体台词已忘,说个大意。
男主所在公司面临破产与破别人产的关口,是选择公开并向联储报告mbs风险,还是在大家都不知道的时候把mbs卖掉。男主同样陷入对金融意义的思考。
以上为背景。
MBS风险被发现,第一个下课的就是风控的头。这哥们是理工科出身,以前是桥梁工程师,也是出事以后第一个消失的。于是男主和一个有较长从业经验的同事去找这个风控的头(以下简称A)。
在A刚贷款买的别墅门口,他们找到了A。原来A出事以后哪都没去,居然也没人来找他(所以你说大家真的关心风控吗?)。
(同事告诉男主“别碰任何按钮”,因为这栋房子马上就会被拍卖了……)
(A出现。MBS风险的发现,正是源于这哥们发现一个风险模型的一个bug,但当时没人理他,认为他是杞人忧天。有人关心风控吗?是他最先发现的隐患,但第一个下课的也是他)
截图这字幕太烂,我直接把英文放上来,大家品味。S是男主,W是他同事。
先是A述说他的工程业绩。从中可以看出很多东西,比如理工思维。
A:Did you know I built a bridge once?
W:Sorry?
A:A bridge.
W:No, I didn't know that.(在这种地方,有人关心你的过去就怪了)
A:I was an engineer by trade.It went from Dilles Bottom, Ohio to Moundsville West Virgina.It spans 912 feet above the Ohio river.12,100 people use this thing a dayAnd It cut out 35 miles of extra driving each way, between Wheeling and New Martinsville. That's a combined...847,000 miles of driving,a day...Worth 25,410,000 miles...a month; and 304 millions 920,000 miles a year, saved..(强大的数学思维,数据说话,对吧)
A:Now, I completed that project in 1986... that's 22 years ago.So, Over the life of that one bridge..that's 6 billion... 708 million...240 thousand miles...that haven't had to be driven!
A:At what? let's say... 50 miles an hour. So, that's a 134 million, 164 thousand 800 hours...or 559 thousand 20 days...so that one little bridge has saved the people of those two communities a combined, 1531 years of their lives not wasted in a fucking car...One thousand five hundred and 31 years!
(翻译一下加粗部分:一座小桥,链接了两个社区的人们,为他们节约了1531年的生命,不必浪费在TMD车上!)
(W和S准备离开时)
W:……Hey Eric...don't beat yourself up too much about this stuff, alright?
W:Some people like driving the long way home.Who the fuck knows. Right?
(有些人就TM喜欢开很久的车回家,好吧?)
有时候还真是这样,你费尽心血做点觉得对人类贡献的事,也许,只是个屁。区别是有的屁响,有的屁臭。我们能说A的工程无意义吗?不能。
(在回公司路上)
S:Alright, Will. Am I getting fired?
W:I don't know……Yeah, almost definitely yes.
S: Are you?
W:No.
W:Seth, its nothing you did. You're just in a wrong firm, in a wrong time.Young guys are always the one to get called. Listen, nothing i can say'll make you feel any better.It's gonna suck for a while... and then you'll be fine.
W:You alright?
S:Yeah, yeah. I'm fine.
W:For what its worth, I'm sorry this is happening to you.
S:Don't be. You didn't do it to me.
W:Still, at least you're gonna have some nice cash to walk away with.
S:This is really gonna effect people. (这事,指MBS爆仓,会影响很多人)
W:Yeah, it's gonna affect people like me.(是啊,比我我这种人)
S:No, real people.(不,我是说老百姓)
W:Jesus, Seth.(卧槽,你能再傻逼点吗)
W:If you really wanna do this with your life. You have to believe you're necessary. And you are.
People wanna live like this. In their cars and their big fucking houses, that they can't even pay for.Then, you're necessary.(人们就想要这样的日子,开着车吃火锅,有大房子住,用他们没有的钱。这里的you其实可以理解成每一个交易员,每一个金融机构,可以理解成金融)
W:The only reason, that they all get continue living like kings is 'cos we got our fingers on the scales in their favor.(这一切能够实现,就是因为我们特么的在按他们想要的结果动动手指头)
W:I take my hand off. Well then, the whole world gets really fucking fair, really fucking quickly and nobody asks you one shit. (老子一旦不干了,好么,全世界是特么的真公平了,也特么的完蛋了,但也不会有人真的关心)
W:They say they do but they don't.(人们会说不,我很在乎公平)
W:They want what we've to give them..but they also wanna you know, play innocent and pretend they've no idea where it came from.(他们真正关心的是他们能从我们这得到什么,并且,还要装成小白兔,表示对得到的一切一无所知)
W:That's more hypocrisy than I'm willing to swallow. So, fuck them.(假得老子都看不下去了)
W:Fuck normal people!(去特么的无辜善良的人们)
W:You know, the funny thing is. Tomorrow, if all of these goes tits up, They're gonna crucify us. For being, too reckless.(最搞笑的是,这事明天爆出来以后,人们会骂我们贪婪鲁莽)
W:But if we are wrong?And everything gets back on track. Well then, the same people are gonna laugh until they piss their pants. (但特么如果我们算错了呢,大家继续歌舞升平,那些骂我们贪得无厌的人们又开始高歌一曲!这里说得wrong是指他们对于MBS风险敞口的估计如果是错的)
W:Because, we are gonna look like the biggest pussies that God ever let through the door.
W:Do you think we are gonna be wrong?(你觉得老子们做错了吗?!)
S:Nah, I don't know..fuck.
A造的是桥,其实作为交易员的S和W,何尝不是在修桥?
个人觉得这段对白比任何教科书式的告诉你金融意义都要直白,都要好。请勿作道德和价值判断,这就是世界,这就是人。
这是我唯一看过三遍的电影,每一遍感悟都不同。
需要我翻译么?
以上。 |