金融翻译难吗,如何做好金融翻译?

论坛 期权论坛 期权     
期权匿名问答   2022-5-19 02:01   8831   0
  近年来,随着金融市场的国际化发展,对金融翻译的需求越来越大。那么,如何做好金融翻译?专业的金融翻译涉及哪些项目?
  据了解,一般金融领域的翻译,包含了存款的吸收和支付翻译、信托翻译、贷款翻译、金银翻译、以及货币发行和回笼翻译、还有证劵发行和转让翻译、保险翻译、外汇买卖翻译、国际金融翻译、国际货币结算翻译等等。


  金融翻译不仅要求译者具有极高的翻译质量和专业水准,还需要译者利用专业背景知识、深入理解译文内涵后加以翻译。金融翻译通常会涉及汽车、钢铁、化工、煤炭、化纤、教育等各个行业,这就不仅需要译员的金融知识背景,更需要其具有综合、全面的社会科学知识结构,保证译文的完整性和准确性。
  此外,金融翻译涉及许多专业术语,这些金融术语大部分在金融相关文件中出现,且在汉语中有专门的词汇。在翻译时多数采用直译,这就要求金融翻译译员掌握海量金融术语并熟悉金融行文方式,在翻译中做到务实求真。
  北京翻译公司,英信翻译是一家专业的金融翻译公司。在过去十几年的发展历程中,一直为国际领先的投资银行、证券公司和投资机构提供金融翻译服务。翻译过各种各样的金融领域资料,包括招股书、企业年报、路演文件、尽职调查报告、财务报表以及行业研究文件等等。在2021年,英信翻译圆满完成上百家公司中报翻译工作,得到客户的一致好评。
分享到 :
0 人收藏
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

积分:400157
帖子:80032
精华:0
期权论坛 期权论坛
发布
内容

下载期权论坛手机APP